Денис Бережний

Праці

Цикли, диски, альбоми

Позивний «Донецьк»
Callsign “Donetsk”

О Батьківщино!.. Не зрадили тебе твої донецькі діти...
В. Сосюра

  1. Позывной «Донецк»* (Д. Бережний)
  2. Позивний «Донецьк»* (Д. Бережний)
  3. Б’ється серце, як пташа німе... (Д. Бережний – В. Стус)
  4. Останній патрон (Д. Бережний – Г. Крук)
  5. Співайте, хуги, голосіть (Д. Бережний – С. Осока)
  6. Балада про сніг (Д. Бережний – У. Галич)
  7. Винеси чи з бою ачи з болю (Д. Бережний – М. Савка)
  8. З випаленими очима й залізом в ключиці... (Тепер я буду твоїми очима) (Д. Бережний – С. Жадан)
  9. Коли сонце доходить до самісінької межі... (Д. Бережний – С. Татчин)
  10. Побачимось (Д. Бережний – С. Татчин)
  11. Там (Д. Бережний – С. Татчин)
  12. Коли б мені... (Д. Бережний – С. Татчин)
  13. Капітан (Д. Бережний – С. Татчин)
  14. Дрібниці (Д. Бережний – С. Осока)
  15. Ти схожа... (Д. Бережний – М. Вінграновський)
  16. Кривавить Крим (Д. Бережний – В. Гук)
  17. Тим, хто читає новини... (Д. Бережний – Є. Жарікова)
  18. Повертання (Д. Бережний – Л. Якимчук)
  19. Коло тебенько я — дивись!.. (Д. Бережний – М. Вінграновський)
  20. Бриндуша (Д. Бережний – М. Вінграновський)
  21. Опівночі (Д. Бережний – С. Осока)
  22. Прилетіли коні (Д. Бережний – М. Вінграновський)
  23. Іще вони сплять у глибинах рожевих утроб... (Д. Бережний – А. Малігон)
  24. Нехай горить трава по осені... (Д. Бережний – В. Стус)
  25. Чотири птахи* (Д. Бережний – М. Ромм, переклад Д. Бережного)
  26. І вирветься із мене птах (Д. Бережний – В. Стус)
  27. Лебідь* (Д. Бережний)
  28. Пісня 2022 року (Д. Бережний)
  29. Мене нема (Д. Бережний)
  30. Криївки Донецька* (Д. Бережний)

13.03.2014–2024 рр.


Передвоєнне
Prewar

  1. Четыре странные птицы (Д. Бережний – М. Ромм)
  2. Лёткое (Д. Бережний – Н. Малініна)
  3. Там, где любили мы (з циклу «Голоси») (Д. Бережний – С. Шестаков)
  4. Сон (Д. Бережний – Р. Кусімов)

2013–2014 рр.


Обкладинка альбому

Пафос орача
Ploughman’s Pathos

  1. Арія з кантати "Lungi dal mio bel Nume" ("Son come navicella...") (Ґ. Ф. Гендель)
  2. Песенка (Д. Бережний – С. Шестаков)
  3. Мальчики (Д. Бережний – С. Шестаков)
  4. Говори (Д. Бережний – С. Шестаков)
  5. Ангелу (Д. Бережний – С. Шестаков)
  6. Полковник («Мать-отец не узнали...») (Д. Бережний – М. Степанова)
  7. Дворник (Д. Бережний – М. Степанова)
  8. Едет поезд по целой России... (Д. Бережний – М. Степанова)
  9. Вот твоя рука, вот моя рука (Д. Бережний – Ю. Кацович)
  10. Ужас* (Д. Бережний)
  11. После тебя... (Д. Бережний – О. Макаров)
  12. Мне четыре года. Ношу пальто... (Д. Бережний – О. Зондберг)

2012 р.


Обкладинка альбому

Вперед-назад
Forward-backward

  1. Снова на голубом*
  2. Отдыхая от революций*
  3. Море любви*
  4. Весна*
  5. Песенка сумасшедшего папаши*
  6. Мы будем жить вечно*
  7. Пьяный заяц (музика і слова О. Бистрицького, обробка В. Чукаловського, Д. Бережного)

(музика і слова Д. Бережного, крім № 7)
2012 р.


Обкладинка альбому

Наше благородіє
Our Honour

  1. Послушай этот снег (Д. Бережний – Н. Малініна)
  2. Стаффаж (Д. Бережний – Н. Малініна)
  3. Я люблю, да... Пропади всё пропадом... (Д. Бережний – О. Макаров)
  4. Пиросмани. Ты – самое большое чудо Божье (Д. Бережний – М. Шейхова)
  5. В одиночной камере моего сердца... (Музе) (Д. Бережний – Л. Губанов)
  6. Ночь бессонна и длинна... (Три свечи) (С. Руднєв, Д. Бережний – С. Руднєв)
  7. Муму (Д. Бережний – С. Ос)
  8. Беглец (Д. Бережний – Р. Кусімов)
  9. Скрипка (Д. Бережний – Н. Хаткіна)
  10. Время (Д. Бережний – К. Рупасов)
  11. Спать (Д. Бережний – К. Рупасов)
  12. Крести козыри или черви? (Д. Бережний – К. Рупасов)
  13. Говорит оттуда... (Д. Бережний – А. Прозоров)
  14. Чудо для никого (Д. Бережний – А. Прозоров)
  15. Не спрашивай, кто я... (Д. Бережний – В. Соснора)

2010–2011 рр.


Обкладинка диска

Адамо по-російському
Adamo in Russian

У виконанні Д. Бережного:
Цвет ветра (“La couleur du vent”)
Владимир (“Vladimir [à Vladimir Vyssotsky]”)
Я тебя удержу (“J’te lâche plus”)

(С. Адамо, переклад І. Олехової)
Спільний альбом, 2010/2017 рр.


Обкладинка альбому

Комфорт інтелігента
Intellectual’s Comfort

  1. Твоя грудь, как две капли... (Д. Бережний – Л. Губанов)
  2. Где мое слово... (Д. Бережний – К. Рупасов)
  3. Времени нет («Наше грядущее, словно дитя...») (Д. Бережний – К. Рупасов)
  4. Если я уйду («Если я уйду, занавесь окно...») (Д. Бережний – К. Рупасов)
  5. Урок («Я говорю, устал, устал, отпусти...») (Д. Бережний – В. Строчков)
  6. Разлюбливанием твоим (Д. Бережний – Н. Малініна)
  7. Памяти без памяти любивших («Это не мой закат...») (Д. Бережний – Н. Малініна)
  8. Имя (Д. Бережний – Н. Малініна)
  9. Молитва (Д. Бережний – Р. Кусімов)
  10. Колыбельная (Д. Бережний – Р. Кусімов)
  11. Романс генерала Палевского («Холодный взор твоих очей...») (О. Журбін – О. Болгова)
  12. Лолите (Д. Бережний – Н. Малініна)
  13. Менеджеры (“Les Bourgeois” J. Brel, J. Corti – J. Brel, переклад Я. Старцева)
  14. Вкус* (Д. Бережний)

Альбом диктофонних записів, 2009 р.


Обкладинка альбому

Збирання каміння
Gathering of Stones

Більшість творів альбому — романси й пісні
на вірші значних поетів кінця XX — початку XXI століть, —
Мережевої доби поезії.

  1. Начинается плач гитары («Гітара» з «Поеми про циганську сигірію») (Д. Бережний – Ф. Гарсіа Лорка, переклад М. Цвєтаєвої)
  2. Я живу («Я умею на воздухе не дышать...») (Д. Бережний – Ю. Арабов)
  3. Негренада (Д. Бережний – К. Рупасов)
  4. Продолжение Пигмалиона (Д. Бережний – В. Соснора)
  5. Я вас любил. Любовь ещё – быть может. (Д. Бережний – В. Соснора)
  6. Смерть тореадора (“Le Toréador” Ch. Aznavour, переклад Р. Боброва)
  7. Боль от жизни (“Le mal de vivre” Barbara, переклад І. Олехової)
  8. Кто вы в судьбе моей? (Д. Бережний – М. Косашвілі)
  9. Без тебя («Этот город без тебя пуст...») (Д. Бережний – І. Храмовник)
  10. На последнем уроке они проходили дождь (Д. Бережний – К. Рупасов)
  11. В маленьком городке... (Д. Бережний – О. Зондберг)
  12. El cantor (Певец) (K. Svoboda – D. Reed, вільний переклад Д. Бережного, пам’яті Віктора Хари й Діна Ріда)
  13. Dancing (Д. Бережний – Х. Тарасова)
  14. Романс генерала Палевского (початковий варіант) (О. Журбін – О. Болгова)
  15. Красотка (Д. Бережний – О. Болгова)
  16. Ответ предателю Пьеро, который явился к Мальвине и приставал (Д. Бережний – Д. Легеза)
  17. Счастливочно (Д. Бережний – О. Шатибелко)

Альбом диктофонних записів, 2008 р.


Обкладинка диска

Я чоловік-сонечко і всі хочуть погрітися в моєму промінні
I am a sun-man and everyone wants to be warmed by my rays

  1. Не бросай меня* (“Ne me quitte pas” Ж. Брель, вільний переклад Д. Бережного)
  2. Я болен* (“Je suis malade” A. Dona – S. Lama, переклад Д. Бережного)
  3. Разорвали меня пополам... (Д. Бережний – Л. Губанов)
  4. Вторая молитва Магдалине («Это птицы к подоконникам льнут...») (Д. Бережний – В. Соснора)
  5. Я оставил последнюю пулю себе... (Д. Бережний – В. Соснора)
  6. В твоих очах, в твоих снегах... (Д. Бережний – В. Соснора)
  7. Я тебя отворую... (Д. Бережний – В. Соснора)
  8. Романс Демона з опери «Демон» («Я тот, которому внимала...») (А. Рубінштейн)
  9. На заре ты её не буди (А. Варламов – А. Фет)
  10. La quête (із мюзиклу “L’homme de la Mancha”) (D. Wasserman, M. Leigh, J. Darion, J. Brel)
  11. Старый Леон (Ж. Брассенс, переклад О. Аванесова)
  12. Хоровод бранных слов (Ж. Брассенс, переклад О. Аванесова)
  13. Пьяница (“L’ivrogne” Fr. Rauber, G. Jouannest – J. Brel, переклад І. Олехової)
  14. В амстердамском порту (“Amsterdam” J. Brel, переклад Я. Старцева; ред. О. Аванесова)
  15. Увезите меня (“Emmenez-moi” Ch. Aznavour, переклад І. Олехової)
  16. Всё канет (“Ça passe” G. Garvarentz – Ch. Aznavour, переклад І. Олехової)
  17. Радость есть! (“Y’a d’la joie” Ch. Trenet, M. Emer – Ch. Trene, переклад І. Олехової)

Студія «Лаос», 2007 р.


Обкладинка диска

Книга
A Book

  1. Хорошо!* (Д. Бережний)
  2. Останнє прохання старого лірника (Майдан)
    (С. Нікітін – В. Коротич, українською мовою)
  3. Шлях кохання ("Une vie d’amour" G. Garvarentz – Ch. Aznavour,
    вільний переклад українською мовою Х. Тарасової; ред. Д. Бережного
    )
  4. Учительская песня* (Д. Бережний)
  5. Юность-чёрточка-Старость* (Д. Бережний)
  6. Бабочка-трансформер* (Д. Бережний)
  7. Лебедь* (Д. Бережний)
  8. Словно пущенная стрела (С. Коротич)
  9. Полынь (Є. Бачурін)
  10. Романс Надіра з опери «Шукачі перлів»
    ("Je crois entendre encore...") (Ж. Бізе)
  11. Романс Вольфрама з опери «Тангейзер»
    ("O, du, mein holder Abendstern...") (Р. Ваґнер)
  12. Серенада Сміта з опери «Пертська красуня»
    ("A la voix d’un amant fidèle...") (Ж. Бізе)
  13. Осень (В. Козін – Є. Білогорська, В. Козін)
  14. Pardonne-moi ce caprice d’enfant (P. Carli; M. Mathieu)
  15. Солнышко (ромська народна пісня)
  16. Полюбил я (пісня угорських ромів)
  17. Очи чёрные (Ф. Герман, С. Гердель – Є. Гребінка)
  18. Дорогой длинною (Б. Фомін – К. Подревський)
  19. Мой путь ("My way" P. Anka, J. Revaux, G. Thibault, C. François,
    переклад і російськомовний текст Х. Тарасової; ред. Д. Бережного
    )

Звукорежисер Д. Скрипка
Студія ДОДТРК, 2006 р.


Обкладинка диска

Сором
Shame

  1. Динь-динь-динь! (Є. Юр’єв)
  2. Драчуны* (Д. Бережний)
  3. Une vie d’amour (G. Garvarentz – Ch. Aznavour)
  4. Salut (S. Cutugno, P. Losito – P. Delanoë,
    Cl. Lemesle, V. Pallavicini
    )
  5. Con el (іспанська народна пісня)
  6. El Picaflor* (перуанська народна пісня,
    російськомовні вставки Д. Бережного
    )
  7. По стёклам* (Д. Бережний)
  8. Дашь-на-дашь* (Д. Бережний)
  9. На небе твоего рта* (Д. Бережний)
  10. Полынь (Є. Бачурін)
  11. Замурдине (С. Бугачевський – І. Хрустальов)

Студія "Gorki 29", 2005 р.


Обкладинка диска

Бунт
Rebellion

  1. Ужас* (remix) (Д. Бережний)
  2. Ave Maria* (Д. Бережний)
  3. Бунт* (Д. Бережний)
  4. Эта женщина (Д. Бережний – Л. Губанов)
  5. Синдерелла* (Д. Бережний)
  6. Синдерелла* (remix) (Д. Бережний)
  7. Сандалики* (Гоп-стоп, Маша!) (Д. Бережний)
  8. Память* (Д. Бережний)
  9. Ужас* (Д. Бережний)
  10. Бида (ромська народна пісня)
  11. Очи чёрные (Ф. Герман, С. Гердель – Є. Гребінка)
  12. Побудь со мной (М. Зубов – М. Пойгін)

Студія "Gorki 29", 2004 р.


Обкладинка диска

Belge (для продажу в Бельгії)

  1. Ave Maria* (Д. Бережний)
  2. Эта женщина (Д. Бережний – Л. Губанов)
  3. Ужас* (Д. Бережний)
  4. Сандалики* (Гоп-стоп, Маша!) (Д. Бережний)
  5. Синдерелла* (Д. Бережний)
  6. Бунт* (Д. Бережний)

Студія "FAT Records", 2003 р.


Ігри на розвилці
Plays at a Fork in the Road

  1. Я сам*
  2. Песенка сумасшедшего папаши*
  3. Мы будем жить вечно*
  4. Отдыхая от революций*
  5. Весна*
  6. На нашей улице смерти сегодня праздник (По улице смерти)
  7. Плейбой
  8. Как ты
  9. Медленный танец*
  10. Я измучен тобой*
  11. Женщина в сексе
  12. Хуйка
  13. Харьяна
  14. Вторая песенка про Love («Как-то раз на бал...»)
  15. На небе твоего рта*
  16. Снова на голубом*
  17. Море любви*

(музика і слова Д. Бережного)
Магнітофонний альбом, 1993 р.


Вітер
The Wind

  1. Ветер
  2. Ты только жди
  3. Ветер с тобой
  4. Кали-день
  5. Частушки
  6. Солнце догорало
  7. Январь
  8. Если б дали мне коня
  9. Теплынь-река
  10. Дорога в рай (Поминальная)
  11. Мальчики*
  12. Болен войной*
  13. Берег мой (Десант)*

(музика і слова Д. Бережного)
Магнітофонний альбом, 1990 р.


День
The Day

  1. Первый день лета
  2. Призрак нового дня
  3. Когда в моём сердце останешься только ты
  4. Ночь коротка
  5. День за днём
  6. Программа
  7. Город мёртвых
  8. Контроль
  9. Экстрафашист
  10. Марш наци
  11. Мудрое слово
  12. Сумасшедший на крыше
  13. Солнечный дядя, привет!
  14. Стоп!
  15. Свобода

(музика і слова Д. Бережного)
Магнітофонний альбом, 1989 р.


Твори, що разом із вищепереліченими ввійшли до записів теле-
й радіопрограм, кліпів і концертних виступів, починаючи з 1988 р.

Пісні власного написання:
Песня как табельное оружие (Д. Бережний)
Танцы (Д. Бережний)
Девчонка-одноклассница (Д. Бережний – С. Руднєв)
Всі нормальні кохання мають (Б. Максименко, Д. Бережний – Б. Максименко)
Ледар* (І. Малий, Д. Бережний)
Лентяй* (І. Малий, Д. Бережний)
Гімн Державної академії ЖКГ (Д. Бережний – С. Чистякова, В. Єфімова)
Пісні друзів:
Я бы мог достать до этой звезды (О. Бондаренко)
Геометрия (Д. Бережний, М. Лозовий)
Арії та романси з опер і кантати під власний акомпанемент на гітарі:
Арія Ксеркса з опери «Ксеркс» ("Ombra mai fu") (Ґ. Ф. Гендель)
Арія з кантати "Lungi dal mio bel Nume" ("Son come navicella...") (Ґ. Ф. Гендель)
Арія з опери «Помпей» ("O cessate di piagarmi") (А. Скарлатті)
Арія з опери "La costanza in amor vince l’inganno" ("Sebben, crudele") (А. Кальдара)
Романс Неморіно з опери «Любовний напій» ("Una furtiva lagrima...") (Ґ. Доніцетті)
Романс Вольфрама з опери «Тангейзер» ("O, du, mein holder Abendstern...") (Р. Ваґнер)
Серенада Смита з опери «Пертська красуня» ("A la voix d’un amant fidèle...") (Ж. Бізе)
Романс Надіра з опери «Шукачі перлів» ("Je crois entendre encore...") (Ж. Бізе)
Романс Демона з опери «Демон» («На воздушном океане...») (А. Рубінштейн)
Романс Демона з опери «Демон» («Я тот, которому внимала...») (А. Рубінштейн)
Оперні партії:
Don Giovanni ("Il dissoluto punito, ossia Il Don Giovanni" W. A. Mozart)
Schaunard ("La Bohème" G. Puccini)
Зарубіжна і українська класика:
Dignare (G. F. Händel)
Арія з кантати "Qualor, crudele sì ma vaga dori" ("Nell’incanto del tuo canto") (Ґ. Ф. Гендель)
Речитатив і арія Ксеркса з опери «Ксеркс» ("Fronde tenere...Ombra mai fu") (Ґ. Ф. Гендель)
Арія Папагено з опери «Чарівна флейта» ("Der Vogelfänger bin ich ja...") (В. А. Моцарт)
Арія Папагено з опери «Чарівна флейта» ("Ein Mädchen oder Weibchen...") (В. А. Моцарт)
Арія Фігаро з опери «Весілля Фігаро» ("Non più andrai, farfallone amoroso") (В. А. Моцарт)
Романс Малатести з опери «Дон Паскуале» ("Bella siccome un angelo...") (Ґ. Доніцетті)
Каватина Валентина з опери «Фауст» ("Dieu clement, oh, Dieu d’amour!") (Ш. Гуно)
Романс Вольфрама з опери «Тангейзер» ("Wie Todesahnung...O, du, mein holder Abendstern") (Р. Вагнер)
Lasciatemi morire (C. Monteverdi)
Tre giorni son che Nina... (G. Pergolesi)
Se tu m’ami (G. Pergolesi)
O cessate di piagarmi (A. Scarlatti)
Come raggio di sol (A. Caldara)
Sebben, crudele (A. Caldara)
Vittoria, vittoria! (G. Carissimi)
Aria di Don Gastone ("I viaggiatori felici" P. Anfossi)
Aria di Axur ("Axur, rè d’ormus" A. Salieri)
Арія з опери «Несподівана зустріч» (К. В. Глюк)
Santa Lucia (неаполітанська народна пісня)
Torna a Surriento! (E. De Curtis – G. De Curtis)
Parlami d’amore, Mariù! (C. Bixio – E. Neri)
Колискова (неаполітанська народна пісня, обробка В. Мельо, російський текст М. Улицького)
Verschwiegene Liebe (H. Wolf)
Уходит день (з книги наспівів Г. К. Шемеллі) (Й. С. Бах – російський текст С. Гінзберга)
Сурок (з комедії «Ярмарок у Плундерсвейлені») (Л. Бетховен – Й. В. Ґете, переклад С. Заяіцького)
Походная песня (Л. Бетховен – Фрідельберг, переклад А. Глоби)
Прости! (Ф. Шуберт – переклад А. Плещеєва)
Слышу ли песни звуки (з циклу «Любов поета») (Р. Шуман – Г. Гейне)
Вечерняя звезда (Р. Шуман – Г. Фаллерслебен, переклад Я. Родіонова)
Люблю тебя (Е. Гріг)
Колечко (польська народна пісня)
В мире есть красавица одна... (Е. Шентірмай, обр. угорської народної пісні – переклад О. Єфременкова)
Вокальний цикл «Десять сонетів Шекспіра» (Д. Кабалевський – В. Шекспір, переклад С. Маршака)
Речитатив і арія Онєгіна з опери «Євгеній Онєгін» (П. Чайковський)
Романс Демона з опери «Демон» («На воздушном океане...») (А. Рубінштейн)
Романс Демона з опери «Демон» («Я тот, которому внимала...») (А. Рубінштейн)
Речитатив і арія Графа з опери «Сарацин» (Ц. Кюї)
Дует Поленьки та Митруся з оперети «Холопка» (М. Стрельников)
Пісня Микити (Жженка) з оперети «Холопка» (М. Стрельников)
Я здесь, Инезилья... (М. Глінка – О. Пушкін)
Я помню чудное мгновенье... (М. Глінка – О. Пушкін)
Признание («Я вас люблю, хоть я бешусь...») (М. Глінка – О. Пушкін)
Ночной зефир струит эфир (М. Глінка – О. Пушкін)
Как сладко с тобою мне быть (М. Глінка – П. Риндін)
Сомнение (М. Глінка – Н. Кукольник)
Попутная песня (М. Глінка – Н. Кукольник)
Серенада Дон Жуана (П. Чайковський – О. Толстой)
Хотел бы в единое слово... (П. Чайковський – Г. Гейне, переклад із німецької Л. Мея)
Растворил я окно (П. Чайковський – К. Романов)
Средь шумного бала... (П. Чайковський – О. Толстой)
Я вас любил (Б. Шереметєв – О. Пушкін)
Вчера мы встретились... (С. Рахманінов – Я. Полонський)
В молчаньи ночи тайной (С. Рахманінов – А. Фет)
Певец («Слыхали ль вы...») (А. Рубінштейн – О. Пушкін)
Царскосельская статуя (Ц. Кюї – О. Пушкін)
Сожжённое письмо (Ц. Кюї – О. Пушкін)
О чем в тиши ночей... (Элегия) (Н. Римський-Корсаков – А. Майков)
Октава (Н. Римський-Корсаков – А. Майков)
Свидание (П. Булахов – Н. Греков)
Гори, гори, моя звезда (П. Булахов – В. Чуєвський)
Не пробуждай воспоминаний (П. Булахов – Н. Н.)
Тройка («Тройка мчится, тройка скачет...») (П. Булахов – А. Вяземський)
Если жизнь тебя обманет (О. Аляб’єв – О. Пушкін)
Дарует небо человеку (М. Тітов – О. Пушкін)
Улетела пташечка (О. Гурільов – С. Сільський)
Сердце-игрушка (О. Гурільов – Е. Губер)
Не слышно на палубах песен (После битвы) (О. Гурільов – М. Щербина)
И скучно, и грустно (О. Гурільов – М. Лермонтов)
Дремлют плакучие ивы... (Б. Барон – О. Тимофєєв)
Не судите, люди добрые (О. Даргомижський – О. Тимофєєв)
Я вас любил (О. Даргомижський – О. Пушкін)
Мне грустно (О. Даргомижський – М. Лермонтов)
Ночной зефир (О. Даргомижський – О. Пушкін)
Мельник (О. Даргомижський – О. Пушкін)
Титулярный советник (О. Даргомижський – П. Вейнберг)
Белеет парус одинокий (О. Варламов – М. Лермонтов)
Вдоль по улице метелица метёт (О. Варламов – Д. Глєбов)
Ночь светла... (Я. Пригожий – Л. Граве, ред. М. Язикова)
Минула страсть (О. Шишкін – О. Толстой)
Но я вас всё-таки люблю (музика невідомого автора – М. Ленський)
Я помню вальса звук прелестный (М. Листов)
Серенада Дон Кихота (Д. Кабалевський – С. Богомазов)
Как яблочко румян... (Г. Свиридов – П. Беранже, переклад В. Курочкіна)
Маритана (з п’єси Ф. Дюмануа й А. Деннері «Дон Сезар де Базан» Г. Свиридов)
Не тверди! (О. Дюбюк – П. Муратов)
Улица, улица (О. Дюбюк – слова невідомого автора)
Только раз бывают в жизни встречи (Б. Фомін – П. Герман)
Льётся песня (В. Кручинін – М. Лахтін)
Бубенцы (В. Бакалейников – О. Кусиков)
Что так скучно... (російська народна пісня)
Расчешу ли я головушку (російська народна пісня)
Коробейники (музика невідомого автора – М. Некрасов)
Хуторок (музика народна – О. Кольцов)
Клён ты мой опавший (А. Лепін – С. Єсенін)
Ямщик, не гони лошадей (Я. Фельдман – М. Ріттер)
Эй, ямщик (О. Обухов – Є. Юр’єв)
Каватина Султана з опери «Запорожець за Дунаєм» (С. Гулак-Артемовський)
Над Україною (О. Білаш – М. Ткач)
Впали роси на покоси (О. Білаш – Д. Павличко)
Молдаваночка (О. Білаш – Д. Павличко)
Гаї шумлять (Г. Майборода – П. Тичина)
Гуде вітер (М. Глинка – В. Забіла)
Не щебечи, соловейку (М. Глинка – В. Забіла)
Ох, і не стелися, хрещатий барвінку (українська народна пісня, обр. М. Лисенка)
Казав мені батько (українська народна пісня, обр. М. Лисенка)
Якби мені не тиночки (українська народна пісня)
Добривечір, дівчино (українська народна пісня)
Вечір на дворі (українська народна пісня)
Несе Галя воду (українська народна пісня)
З сиром пироги (українська народна пісня)
Задумав дідочок (українська народна пісня)
Чоловік сіє жито (українська народна пісня)
Етнічна музика:
Ту балвал (ромська народна пісня)
Малярка (ромська народна пісня)
Ехали цыгане (ромська народна пісня)
Ручеёк (ромська народна пісня)
Біда (ромська народна пісня у перекладі українською мовою Д. Бережного)
Добрий вечір тобі, пане господарю... (українська народна пісня-колядка)
Ой на горі та женці жнуть (українська народна пісня)
Por un Mundo Nuevo (Los Kjarkas)
Tiempo al Tiempo (Los Kjarkas, іспанською та російською мовою, переклад Д. Бережного)
Me Hace Falta (Tupay)
З концертних програм «Класика естрадної та популярної музики»:
My way (P. Anka, J. Revaux, G. Thibault, C. François; Fr. Sinatra)
Пародія на пісню «Мой путь»* (P. Anka, J. Revaux, G. Thibault, C. François – Х. Тарасова)
Et si tu n'existais pas (V. Pallavicini, S. Cutugno, P. Losito – P. Delanoë, Cl. Lemesle; J. Dassin)
Michelle (J. Lennon, P. McCartney; The Beatles)
Yesterday (J. Lennon, P. McCartney; The Beatles)
And I love her (J. Lennon, P. McCartney; The Beatles)
Kolorowe jarmarki (J. Laskowski – R. Ulicki; M. Rodowicz)
Nie spoczniemy (S. Krajewski – A. Osiecka; Czerwone Gitary)
Morena de mi corazòn (Los Lobos; A. Banderas)
Venus (R. Van Leeuwen; Shocking Blue)
Shape of my heart (Sting, D. Miller)
Wind of change (K. Meine; Scorpions)
Confessa (Mogol – G. Bella; A. Celentano)
Утомлённое солнце (Є. Петерсбурський – Й. Альвек)
Подмосковные вечера (В. Соловйов-Сєдой – М. Матусовський)
В горнице (О. Морозов – М. Рубцов)
Отплытие (О. Дулов – М. Рубцов)
Букет (О. Барикін – М. Рубцов)
Город золотой (В. Вавилов – А. Волохонський)
Напрасные слова (Д. Тухманов – Л. Рубальська)
Я тебя никогда не забуду... (з рок-опери «Юнона та Авось») (О. Рибников – А. Вознесенський)
Признание («Зацелована, околдована...») (М. Звездинський – М. Заболоцький)
Поручик Голицын (М. Звездинський)
Господа офицеры (з к/ф «Трактир на П’ятницькій») (О. Дольський)
Как упоительны в России вечера (О. Добронравов – В. Пеленягре)
Сиреневый туман (М. Матусовський – Я. Сашин)
Листья жёлтые (Р. Паулс – Я. Петерс, І. Шаферан)
Сверчок (Р. Паулс – Аспазія, переклад О. Петерсон)
Снег кружится (С. Березін – Л. Козлова)
Чёрный кот (Ю. Саульський – М. Таніч)
Мои года (Г. Мовсесян – Р. Рождественський)
Плот (Ю. Лоза)
Сочи (автор невідомий)
Город, которого нет (з т/ф «Бандитський Петербург») (І. Корнелюк – Р. Лисиць)
Поворот (О. Кутіков, П. Підгородецький – А. Макаревич)
Бубенцы ("Jingle Bells" J. Pierpont, російський текст Г. Васильєва)
Колядки ("We wish you A Merry Christmas" англійська народна пісня (Christmas carols), російський текст Г. Васильєва)
Новый Год ("Happy New Year" B. Andersson, B. Ulvaeus; ABBA, у перекладі російською мовою)
Діалог біля новорічної ялинки (Е. Колмановський – Ю. Левітанський, пародійний переклад українською мовою Ю. Чайки)
За дружеской беседою (Застольная) («величальна» ромська народна пісня)
З концертної програми «Воєнні пісні»:
Тёмная ночь (з к/ф «Два бійця») (М. Богословський – Б. Агатов)
В землянке (К. Листов – О. Сурков)
Смуглянка (з к/ф «У бій ідуть лише старі») (А. Hовіков – Я. Шведов)
Катюша (М. Блантер – М. Ісаковський)
День Победы (Д. Тухманов – В. Харитонов)
Виталий Палыч (Ю. Візбор)
Облака (В. Єгоров)
Мы за ценой не постоим (з к/ф «Білоруський вокзал») (Б. Окуджава)
Монолог пилота «Чёрного тюльпана» (О. Розенбаум)
З концертних програм «Класика авторської пісні»:
Песенка о бумажном солдате (Б. Окуджава)
Пожелание друзьям («Давайте восклицать...») (Б. Окуджава)
Молитва (Б. Окуджава)
Надежда, я вернусь тогда... (Сентиментальный марш) (Б. Окуджава)
Старый пиджак (Б. Окуджава)
Моцарт на старенькой скрипке играет... (Песенка о Моцарте) (Б. Окуджава)
Лирическая (В. Висоцький)
Песня о друге (В. Висоцький)
Атланты (А. Городницький)
Ночная дорога (В. Берковський, С. Нікітін – Ю. Візбор)
Под музыку Вивальди (С. Нікітін – В. Берковський)
Пони (С. Нікітін – Ю. Мориц)
Трубачи (В. Берковський – Н. Злотников)
Альма-матер (В. Берковський – Д. Сухарєв)
Домбайский вальс (Ю. Візбор)
Милая моя (Ю. Візбор)
Серёга Санин (Ю. Візбор)
Песенка альпинистов (Ю. Візбор)
А будет это так... (Ю. Візбор)
Цейский вальс (Ю. Візбор)
Уа (Ю. Візбор)
А всё кончается (В. Канер)
Люди идут по свету (Р. Ченборисова – І. Сидоров)
Вальс в ритме дождя (В. Ланцберг)
Дожди (В. Єгоров)
Песенка-побасенка, или Новая гипотеза о происхождении тунгусского метеорита (В. Єгоров)
Про муравья (автор невідомий)
Старинная легенда (Легенда о двух монастырях) (Б. Львович – Б. Ларін)
Зелёная карета (О. Суханов – О. Дриз, переклад Г. Сапгіра)
Жгут костры (Д. Кімерфельд)
Свечи тополей (Д. Кімерфельд)
Дерева (из к/ф «Лика») (Є. Бачурін)
Камешком по бережку (Є. Бачурін)
Три сестры (А. Макаревич)
Вальс-бостон (О. Розенбаум)
Извозчик (О. Розенбаум)
Давай с тобой поговорим (О. Мітяєв)
Волшебный дом (О. Мітяєв)
Самая любимая песня (О. Мітяєв)
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались (О. Мітяєв)
Ты врёшь (Є. Калінін – О. Сінчук)
Персефона (Є. Калінін – М. Цвєтаєва)
У губ твоих... (Флейта и барабан) (Є. Калінін – А. Нєсмєлов)
Студент (П. Простой, обробка Д. Бережного – П. Простой)
Дон Жуан (Е. Зіммерман – Ж. Брассенс, переклад О. Аванесова)
La ronde des jurons (G. Brassens)
З концертної програми «Класика блатного жанру»:
Таганка (автор невідомий)
Чубчик (автор невідомий)
Раз в Ростове (автор невідомий)
Шарабан (автор невідомий)
Институтка (з т/ф «Державний кордон») (автор невідомий)
Баллада о стерве («Она была первой...») (С. Стьоркін – Є. Євтушенко)
Мурка (автор невідомий)
Гоп со смыком (автор невідомий)
Гоп-стоп (О. Розенбаум)
Нинка (О. Розенбаум)
Белый лебедь («Я куплю тебе дом...») (С. Коржуков – М. Таніч)
Заповедь (С. Коржуков – М. Таніч)
Владимирский централ (М. Круг)
Поспели вишни (Г. Гладков, А. Мезенцев)
Праздничная пасхальная (автор музики невідомий – Ю. Алешковський)
Семь сорок (автор невідомий)
Постой, паровоз (М. Івановський)
З концертної програми «Теленостальгія»:
Приметы («Я ехал к вам, живые сны...» з к/ф «Станційний доглядач») (І. Шварц – О. Пушкін)
Любовь и Разлука («Дорожная песня» з к/ф «Нас вінчали не в церкві») (І. Шварц – Б. Окуджава)
Прошла борьба моих страстей (з к/ф «Ескадрон гусар летючих») (О. Журбін – Д. Давидов)
Ваше благородие, госпожа Разлука (з к/ф «Біле сонце пустелі») (І. Шварц – Б. Окуджава)
Шаланды (з к/ф «Два бійця») (М. Богословський – В. Гуревич)
Песенка про медведей (з к/ф «Кавказька полонянка») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
Если у вас нету тёти (з к/ф «Іронія долі...») (М. Тарівердієв – А. Аронов)
Я спросил у ясеня (з к/ф «Іронія долі...») (М. Тарівердієв – В. Кіршон)
Есть только миг... (з к/ф «Земля Саннікова») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
Я в весеннем лесу пил берёзовый сок... (з к/ф «Доля резидента») (Є. Агранович)
Остров невезения (з к/ф «Діамантова рука») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
Песня про зайцев (з к/ф «Діамантова рука») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
Целую ночь соловей нам насвистывал... (Романс із т/ф «Дні Турбіних») (В. Баснер – М. Матусовський)
А цыган идёт (з к/ф «Жорстокий романс») (А. Петров – Р. Кіплінг, переклад Г. Кружкова)
Ты где, июль? (з т/ф «Зелений фургон») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
З «Дитячої» концертної програми:
Антошка (з м/ф «Весела карусель») (В. Шаїнський – Ю. Ентін)
На далёкой Амазонке (з м/ф «Про броненосців») (В. Берковский, М. Синельников – Р. Кіплінг, переклад С. Маршака)
Ветер перемен (з т/ф «Мері Поппінс, до побачення») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
33 коровы (з т/ф «Мері Поппінс, до побачення») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
Лев и брадобрей (з т/ф «Мері Поппінс, до побачення») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
Непогода (з т/ф «Мері Поппінс, до побачення») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
Ничего на свете лучше нету (з м/ф «Бременські музиканти») (Г. Гладков – Ю. Ентін)
Куда ты, тропинка, меня привела... (з м/ф «Бременські музиканти») (Г. Гладков – Ю. Ентін)
Песня Трубадура («Луч солнца золотого...» з м/ф «Слідами бременських музикантів») (Г. Гладков – Ю. Ентін)
Маленький принц (М. Тарівердієв – М. Добронравов)
Куда уходит детство (з к/ф «Фантазії Веснухіна») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
З концертних програм «Класика року»:
Портрет (Р. Суслов – А. Семенов)
Аделаида (Б. Гребенщиков)
Поезд в огне (Б. Гребенщиков)
Бошетунмай (В. Цой)
Алюминиевые огурцы (В. Цой)
Восьмиклассница (В. Цой)
Кукушка (В. Цой)
Пачка сигарет (В. Цой)
Дождь (Ю. Шевчук)
Беда (Ю. Шевчук)
Осень (Ю. Шевчук)
В последнюю осень (Ю. Шевчук)
Театр теней (К. Кінчев)
Осеннее солнце (К. Кінчев)
Сумерки (К. Кінчев)
Лодка (К. Кінчев – Су Ши)
Прогулки по воде (В. Бутусов – І. Кормільцев)
Тутанхамон (В. Бутусов – І. Кормільцев)
Дыхание (В. Бутусов – І. Кормільцев)
Крылья (В. Бутусов – І. Кормільцев)
Как на войне (Г. Самойлов)
Пора домой (Ю. Клинских)
Влажный блеск наших глаз... (О. Башлачов)
Буги-вуги каждый день (М. Науменко)
Буги-вуги щодня (М. Науменко, переклад українською мовою О. Бондаренка)

* Твори, тексти яких розміщені в розділі Слова.

© Денис Бережний, denysberezhnyi.com.ua