Постановка голоса
Ой, джиґуне, джиґуне
Українська народна пісня, обр. Лисенко М.
ОЙ, ДЖИҐУНЕ, ДЖИҐУНЕ
Ой, джиґуне, джиґуне,
Який ти ледащо,
Ведуть тебе до пана,
Сам не знаєш за що.
Тоді будеш знати,
Як будуть карати —
І на руки, і на ноги
Диби¹ накладати.
Ой на руки диби,
На ноги диб’ята:
Оце тобі, джиґуне,
Молоді дівчата!
Ой на руки диби,
На ноги дибиці:
Оце тобі, джиґуне,
Гарні молодиці!
Зеленая крайка,
Червона запаска,
Люби ж мене, джиґуне,
Коли твоя ласка!
На вулиці не була,
Конопельки терла,
Не бачила джиґуна,
Трохи ж я не вмерла!
Люби ж мене, джиґунець,
Потанцюймо, молодець, —
Бери мене за рученьку,
Веди мене у танець.
¹ Диби, по-русски Дыбы (здесь) — колодки, кандалы для преступников.
Первая половина песни содержит девичьи угрозы в адрес джигуна. Так в народе называли баламута, ловеласа, пустого, ветреного, легкомысленного мужчину. Впрочем, во второй половине песни становится понятно, что угрозы эти были несерьёзны.
Обратите внимание: словари украинского языка предписывают произношение слова «джиґуне» со взрывным звуком [ґ]. Произносится он как звук [г] в русском языке.